Thursday, February 21, 2008

A little bit of world culture.

Break a leg! We hear it all the time in American Theatre, but what do they say when you don't live here?

In England, actors tell each other to "Fall Down Backwards" before a show.

In Australia, they shout "Chookas!"

In Italy, thespians say to each other, "En el boca del lupe," which is translated to say, "In the mouth of the wolf."

In Spain, "Mierda" is shouted. In France, the actors shout, "Merde." These are both translated to be, "S***."

In Germany, performers yell, "Hals und Beinbruch," which means, "Neck Break."

Finally, in Yiddish, "Hatzlakha u-Brakha" is yelled, which means, "Success and Blessing."

But where did the American tradition of "Break a leg" come from? There are many theories. One is that bending your knees from bowing would break them. Another theory for the phrase comes from the "Big Break" actors get. Yet another theory is that after actor John Wilkes Booth assassinated Lincoln, he jumped onto the stage and broke his leg, leading to his capture.

So, actors, Break a Leg!!

1 comment:

Unknown said...

Hey sexymus. I mean, not really. Haha, I can just picture Germans yelling "BREAK YOUR NECK!" in a very Neo-Nazi way. (Just kidding all you Germans reading this blog! I know you're not all as crazy as Hitler was!)